天馬徠,龍之媒,游閶闔,觀玉臺(tái)。譯文及注釋
譯文
天馬從西方極遠(yuǎn)之處來(lái)到,經(jīng)過(guò)了沙漠之地。眾多的少數(shù)民族和外國(guó)都降服了。天馬出自水中,長(zhǎng)有雙脊,皮毛顏色像老虎一樣。天馬能變化,如同鬼神那樣靈異。天馬穿越千里,迅速越過(guò)無(wú)草的區(qū)域,在辰年來(lái)到東方。將駕著天馬,高飛到遙遠(yuǎn)的地方,無(wú)可限期。天馬既來(lái),開(kāi)通了上遠(yuǎn)方之門(mén),可以上昆侖山去會(huì)神仙了。天馬既來(lái),龍也將來(lái),可以乘著龍登天門(mén),去觀賞上帝住的地方了。
注釋
徠:與“來(lái)”相通。
出泉水:漢人以為千里馬是龍種,所以幾次獲得駿馬,都說(shuō)是出自水中。
虎脊兩:指馬有雙脊梁,皮毛顏色如同老虎。
化若鬼:指天馬能任意變化,如同鬼神。
無(wú)草:這里指沒(méi)有草、不生長(zhǎng)草的地方。
循:順著,沿著。
執(zhí)徐:指日期。太歲在辰曰執(zhí)徐。這里是說(shuō)天馬在辰年來(lái)到。
將搖舉:將奮翅高飛。
竦:同“聳”,高高地飛躍。
龍之媒:這里是說(shuō)天馬是神龍的同類(lèi),現(xiàn)在天馬已經(jīng)到來(lái),龍就一定會(huì)來(lái)了。后人因此把駿馬稱(chēng)為“龍媒”。閶闔(chānɡ hé):天門(mén)。玉臺(tái):上帝居住的地方。
劉徹簡(jiǎn)介
兩漢·劉徹的簡(jiǎn)介
漢武帝劉徹(公元前156年-前87年),西漢的第7位皇帝,杰出的政治家、戰(zhàn)略家、詩(shī)人。劉徹開(kāi)拓漢朝最大版圖,在各個(gè)領(lǐng)域均有建樹(shù),漢武盛世是中國(guó)歷史上的三大盛世之一。晚年窮兵黷武,又造成了巫蠱之禍,征和四年劉徹下罪己詔。公元前87年劉徹崩于五柞宮,享年70歲,謚號(hào)孝武皇帝,廟號(hào)世宗,葬于茂陵。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(28篇)〕猜你喜歡
-
獨(dú)立寒秋,湘江北去,橘子洲頭。
出自 近代 毛澤東: 《沁園春·長(zhǎng)沙》
-
綠遍山原白滿(mǎn)川,子規(guī)聲里雨如煙。
出自 宋代 翁卷: 《鄉(xiāng)村四月》
- 好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸。
-
掛席幾千里,名山都未逢。
出自 唐代 孟浩然: 《晚泊潯陽(yáng)望廬山》
-
浮云一別后,流水十年間。
出自 唐代 韋應(yīng)物: 《淮上喜會(huì)梁川故人》
- 新竹高于舊竹枝,全憑老干為扶持。
- 國(guó)破山河在,城春草木深。
-
梅花雪,梨花月,總相思。
出自 清代 張惠言: 《相見(jiàn)歡·年年負(fù)卻花期》
-
驚回千里夢(mèng),已三更。起來(lái)獨(dú)自繞階行。
出自 宋代 岳飛: 《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》
- 英雄一去豪華盡,惟有青山似洛中。